ランブリッジ研究開発チームは言語技術応用分野において十数年の実績を持ち、会社内部の言語科学技術サービス力の向上を日々目指しております。計51項目の独自の知的財産権を保有、そのうち許可されたソフトウェア著作権は41項目、許可された特許は3項目、公開/実質審査段階における特許は7項目。
ランブリッジ研究開発チームは言語技術応用分野において十数年の実績を持ち、会社内部の言語科学技術サービス力の向上を日々目指しております。計51項目の独自の知的財産権を保有、そのうち許可されたソフトウェア著作権は41項目、許可された特許は3項目、公開/実質審査段階における特許は7項目。
チームは50人余りの研究開発エンジニアを採用、長年培ってきた専門スキルとプロジェクト管理能力でお客様がご満足できる高品質な結果を保障いたします。
→ プロ言語知識豊富な人材を保有、様々なタイプの翻訳需要に対応
→ 異なる製品セットの24時間無休対応が可能
→ 大型プロジェクト及びプレミアムカスタマイズされた商品とソリューションを対応
→ 言語サービス、言語技術及び言語人材スマート技術プラットフォームを確立

自社開発したテキスト解析、復元能力及び50億のプレミアム垂直分野コーパスデータに対する厳格な訓練で、英語、フランス語、ロシア語、ドイツ語、日本語、アラビア語、スペイン語などの言語から中国語への相互翻訳を提供、情報技術、マルチメディア、生物医学、社会科学新聞など様々な領域に対応しております。
高度 | 正確 | カスタマイズ開発
最先端の高度学習アルゴリズムとNLP技術を採用し、人・機械による双方向性、データドリブン、理論モデリング、追加訓練、適応学習等の方式により、独立した配置、カスタマイズ訓練、APIポート二次開発といった多様なサービス形態に対応し、多数の垂直領域、多言語の機械翻訳エンジンマトリックスを実現しました。
オンライン協力 | コーパス・資源の統合化管理
弊社が独自開発したスマート翻訳プラットフォームは、超大型ファイル(100M以上)に対応し、業務用の優れたコンピューター支援翻訳(CAT)機能を実現し、高品質な機械翻訳(MT)後に人による編集を行い、多言語翻訳・管理をサポートします。
操作簡単 | スマート | 実案件から学ぶ
「スマート技術+豊富なデータサービス」による学習手法を通じて、「MT+PE」の人・機械共同翻訳モデルに基づき、「実践研修シミュレーション、教育、スマート修正」等の機能を提供し、大学の外国語専攻向けの教育実践研修を支援し、大学の学科研究及び外国語人材の育成をサポートします。
専用の言語資源管理のエキスパート
業界トップのコーパス/専門用語データ管理システムにより、コーパスのスマート収集、専門用語のスマート抽出、コーパスデータ管理、コーパスサービスサポート等の機能を実現し、貴社の言語資源管理に信頼できるサービスを提供します。









